گوش مکن به دیگری روی ترش به مکن ببخشید اکبرآقا این بیتو نتونستم بخونم
اکبر شیرازی پاسخ در تاريخ خرداد ۲۹م, ۱۳۹۱ ۶:۴۱ بعد از ظهر:
من معذرت میخوام دقت در تایپ نکرده بودم استاد عزیزم آقای حاکی درست فرموده اند روی ترش به من مکن بوده که اصلاحش کردم ممنونم از دقت شما
عباس حاکی میگه:
۱۳۹۱/۰۳/۲۸ در ۸:۳۱ بعد از ظهر
احتمالا چنین بوده: گوش مکن به دیگری روی ترش به من مکن
الهه درخشان پاسخ در تاريخ خرداد ۲۸م, ۱۳۹۱ ۹:۴۶ بعد از ظهر:
خب اونوقت وزنش درسته؟؟
اکبر شیرازی پاسخ در تاريخ خرداد ۲۹م, ۱۳۹۱ ۶:۴۳ بعد از ظهر:
با تشکر فراوان از استاد حاکی عزیز خدمت سرکار خانم درخشان هم درس پس میدم و عرض میکنم که وزنش درسته به دلیل اینکه ترش در اشعار Torosh خوانده میشود نه Torsh که اگر اینطور خوانده شود وزنش درست است . ممنون از دقت شما
رضا کریمی میگه:
۱۳۹۱/۰۳/۲۹ در ۹:۵۰ قبل از ظهر (ویرایش)
سلام و درود و تحنیت عید سعید مبعث؛ زیبا بود. شاید این شکلی بوده: گوش مکن به دیگری روی به من ترش مکن سپرده دل مثال من، کس دگر نمی شود پیشنهاد: بدون فکر تو مرا شبی سحر نمی شود دلم اسیر تو شد و اسیر کس نمی شود گوش مکن به دیگری روی به من ترش مکن سپرده دل مثال من، دگر کسی نمی شود
اکبر شیرازی پاسخ در تاريخ خرداد ۲۹م, ۱۳۹۱ ۶:۴۴ بعد از ظهر:
با تشکر ولی فکر میکنم اگر اینطور که شما فرموده اید بنویسم مشکل قافیه پیدا خواهد کرد البته استاد حاکی اگر نظر بدهند کارشناسی تر است . ممنون از توجهتون
سید محمد میگه:
۱۳۹۱/۰۴/۰۳ در ۱۰:۳۵ قبل از ظهر (ویرایش)
درود بر شما! زیبا بود گوش مکن به دیگری روی ترش به من مکن این زمان هم میگذره آقای شیرازی …
+ نوشته شده در یکشنبه بیست و هشتم خرداد ۱۳۹۱ ساعت 11:48 توسط اکبر شیرازی
|
رازى است درون آستينــــم رمزى است بـرون ز عقل و دينم در زمره عاشقان سر مست بـــى قيــد ز عــــار صلح و كينم در جـرگـه طيــــر آسمـــانم در حـــلقــه نــــمــلــه زمينـــــم در ديده عـــاشقان، چنــانم در مــنظـــــر سالـــكـان، چنينـم دلبـــــــــاخته جـــــمال يارم وارستــــــه ز روضــــــه بــــرينم با غــــــمزه چشم گلعذاران بيــــــزار ز نـــــاز حـــــور عــينـم گــويم به زبـان بىزبـــــــانى در جمــــــع بتــــان نــــــازنينـم امام خمینی (ره)
گوش مکن به دیگری روی ترش به مکن
ببخشید اکبرآقا این بیتو نتونستم بخونم
اکبر شیرازی پاسخ در تاريخ خرداد ۲۹م, ۱۳۹۱ ۶:۴۱ بعد از ظهر:
من معذرت میخوام دقت در تایپ نکرده بودم استاد عزیزم آقای حاکی درست فرموده اند روی ترش به من مکن بوده که اصلاحش کردم ممنونم از دقت شما
احتمالا چنین بوده:
گوش مکن به دیگری روی ترش به من مکن
الهه درخشان پاسخ در تاريخ خرداد ۲۸م, ۱۳۹۱ ۹:۴۶ بعد از ظهر:
خب اونوقت وزنش درسته؟؟
اکبر شیرازی پاسخ در تاريخ خرداد ۲۹م, ۱۳۹۱ ۶:۴۳ بعد از ظهر:
با تشکر فراوان از استاد حاکی عزیز
خدمت سرکار خانم درخشان هم درس پس میدم و عرض میکنم که وزنش درسته به دلیل اینکه ترش در اشعار Torosh خوانده میشود نه Torsh که اگر اینطور خوانده شود وزنش درست است . ممنون از دقت شما
سلام و درود و تحنیت عید سعید مبعث؛
زیبا بود.
شاید این شکلی بوده:
گوش مکن به دیگری روی به من ترش مکن
سپرده دل مثال من، کس دگر نمی شود
پیشنهاد:
بدون فکر تو مرا شبی سحر نمی شود
دلم اسیر تو شد و اسیر کس نمی شود
گوش مکن به دیگری روی به من ترش مکن
سپرده دل مثال من، دگر کسی نمی شود
اکبر شیرازی پاسخ در تاريخ خرداد ۲۹م, ۱۳۹۱ ۶:۴۴ بعد از ظهر:
با تشکر ولی فکر میکنم اگر اینطور که شما فرموده اید بنویسم مشکل قافیه پیدا خواهد کرد
البته استاد حاکی اگر نظر بدهند کارشناسی تر است .
ممنون از توجهتون
درود بر شما! زیبا بود
گوش مکن به دیگری روی ترش به من مکن
این زمان هم میگذره آقای شیرازی …